Өлең, жыр, ақындар

Қос қарға

  • 30.06.2018
  • 0
  • 0
  • 4025
А. С. Пушкиннен аударма

Қарғаға қарға жақындап,
Қарғаға қарға қарқылдайт:
«Қарға-ау, бізге жем бар ма?
Жемді көрер жер бар ма?»
Қарғаға қарға жауапта:
«Білем, жадар тамаққа;
Өлтірілген бір батыр,
Тал түбінде сол жатыр.
Heгe, өлтірген кім еді,
Сұңқар ғана біледі,
Тұлпар ғана білуші ед,
Білуші еді келіншек.
Кетті орманға сұңқар да,
Мінді дұспан тұлпарға.
Күтті келіншек бірісін,
Өлгені емес, тірісің».



Пікірлер (0)

Пікір қалдырыңыз

Бұлбұлға

  • 1
  • 2

Сайрадың құйқылжытып, құбылжытып,
Тамсандым, таңдайымның суын жұтып,
Толқытып, толықсытып, емірентіп,
Қиқуға қызықтырдың, қылдың ынтық.

Толық

Ауылдың алды

  • 1
  • 7

Ауылдың алды айдын көл,
Айдын көлде шағала,
Айдын көлді жағала
Айнала қонған қалың ел.

Толық

Күйге

  • 0
  • 1

Күй, сені тәтті көрем жаным сүйіп,
Тыңдаймын тыным алмай,жанып, күйіп,
Өмірдің сырын ашып жүрегіме,
Музаның өміріне басымды иіп.

Толық

Қарап көріңіз

Басқа да жазбалар