Без тебя
(Перевод Шолпан Наби)
В день, прошедший без тебя,
Хожу весь свет я невзлюбя.
Хоть нетерпелив был раньше я,
Послушай речь, не укоря.
День, что без тебя пройден,
Как четверть века проведен.
Я будто молнией пронзен,
Когда с тобою разделен.
Ревную сильно я к другим,
За взглядом следую любым.
Хожу сюда, туда полуживым,
Как рассказать словом простым?!
Сердце теперь удручено,
Душа привыкла уж давно.
Пусть хоть хворь с погодой заодно,
Видеть тебя дороже, все равно.
2022 год
- Джон Максвелл
- Асқар Сүлейменов
- Асқар Сүлейменов
- Асқар Сүлейменов
Барлық авторлар
Ілмек бойынша іздеу
Мақал-мәтелдер
Қазақша есімдердің тізімі