Өлең, жыр, ақындар

Парсы саздарынан

  • 06.07.2019
  • 0
  • 0
  • 1494
/С.Есениннен/
Сергей Есениннің лирикасы адам сезімін сиқырлап, ғаламат күйге түсіреді. Өлеңдері қазақ тіліне аударылып, бірнеше рет кітап болып шықты. Оның шығармалары оқыған сайын мені де бөлек сезімге бөлейді. Ғ.Қайырбеков, Қ.Мырзалиев ағаларымның жеріне жеткізген көркем аудармаларына қарамастан ұлы ақынның «Парсы саздары» атты ұялас өлеңдерінің біразын мен де өзімше қазақша сөйлеткім келгені...
***
Ескі жарам жүректегі шеменім,
Жазыларын байқағам.
Оның емі /болмаса да дегенім/,
Тегеранның гүлдері мен шайхана.
Шайханашы иығы да зор мына,
Атақ пен даңқы тұрар сай.
Арақ пен шарап орнына,
Құяды маған күрең шай.
Қожайын, сыйла барыңмен,
Жазылсын жанның жарасы.
Астынан перде жалынмен,
Тегін бе қыздың қарасы.
Қыз ғұмыр мына сіздерде,
Байлаулы иттей аңдарсыз.
Сүйісер жастар біздерде,
Ақшасыз және қанжарсыз.
Мен ұнатқан орасан бір,
Үшін Ару гүл өңі.
Мә, шәлісі Хорасанның,
Мә, Шираздың кілемі.
Шәйіңді әкел, ағат менен,
Кетпеді әсте Гүлдеймін.
Өзім үшін жауап берем,
Ал сен үшін...білмеймін.
Шыныма сырдың сізге өзі,
Бақшаңда маған есік бар.
Күлімдеп перде астынан,
Тұрғанда қарап қыз көзі,
Айта алам мұны кесіп дәл!



Пікірлер (0)

Пікір қалдырыңыз

Пәк адамға ғайыптан

  • 0
  • 0

Пәк адамға ғайыптан,
(Дәлелім мол сүйенер).
Тағылады айыптар,
Жағылады күйелер.

Толық

Жанарыңда достық отын маздайтын

  • 0
  • 0

Жанарыңда достық отын маздайтын,
Жүректегі ұғушы едік назды айқын.
Үйлендің де бір сұлуға, сен мүлде,
Болдың хатта жазбайтын.

Толық

Жүрмесемде даңқ пенен атақ ап

  • 0
  • 0

Жүрмесемде даңқ пенен атақ ап,
Киелі Отан, балаң сыннан өте алад.
Жүрегімде – сыймай жатқан сағыныш,
Жүрегімде – қимай кеткен махаббат.

Толық