
Ақынның алғашқы өлеңдері «Қырық мысал» атты жинағында 1909 жылы Санкт-Петербургте жарық көрді. Бұл кітабы арқылы қалың ұйқыда жатқан қараңғы елге жар салып, олардың ой-санасын оятуға бар жігер-қайратын, білімін жұмсайды. Ақын әрбір аудармасының соңына өзінің негізгі ойын, айтайын деген түйінді мәселесін халқымыздың сол кездегі тұрмыс-тіршілігіне, мінезіне, психологиясына сәйкес қосып отырған.

Ахмет атамыз, мысалдарды өте сәтті аударып, сол кездегі қазақтың өмірімен байланыстырып шебер аудара білген❤
Мысал керек
Түсініксіз
Ия
Жаксы
Шынымен осыма
Маған 40мысалдың 2мысалы керек еді
40мысал қайда тұр?
Маған 40 мысалдар 5 мысал керек еді өтініш пж
40 мысал қайда тұр или осыма
Маған қырық мысалдан 2 мысал керек еді ерекше
Көп көп рахмет
Аббаба
шынымен осы мА?
сегыз а пшт отсуда
Рахмет, барлығы бір жерде, басып оқи беруге болады екен!
Толық емес
Колледж нягп жур мына жакта
Өте күшті
Маған керегі 40мысал
Өте жаман
Өте керемет екен
Ахмет үлкен ☺️
Бірбәле де шірбәле шірбәле де бірбәле
Өте кермет
Вау, Байтұрсынұлының бұл мысалдары шынайы өмірлік даналықпен толтырылған ғой ✨. Әрбір мысал адамды ойландырып, өз сөзіміз бен ісімізді қайта бағалауға шақырады. Осындай сөздерді оқып жүрек бір тыныштық тауып, өмірдің мәнін түсінесің.
Ахмет Байтұрсынұлының «40 мысалы» қазақ әдебиетінің алтын қазынасы саналатын «Қырық мысал» жинағын оқырманға түсіндіреді және оның тарихи‑мәдени мәнін айқын көрсетеді. Бұл жинақта ақын И. Крыловтың мысалдарын қазақ тіліне аударып, қазақ тұрмыс‑салтынан алынған бейнелермен байытып, ұлттың рухани дүниесін қалыптастыруға ерекше үлес қосқан. Әр мысал — адамгершілік, әділеттілік, ынтымақ және өмірлік мәнді ойларды тереңдететін поэтикалық туынды. Мұндай материалдар қазақ тілі мен әдебиетін жақсы көретін әр оқырманға рухани азық береді және ұлттық мәдениеттің байлығын көрсетеді.